Перевод: с русского на русский

с русского на русский

шӹрӹдӹмӹ арава

  • 1 арава

    арава

    Вичкыжрак кужака чурийыштыже верын-верын арава палдырна. А. Эрыкан. На его узком продолговатом лице местами выступают веснушки.

    2. в поз. опр. веснушчатый, с веснушками, пёстрый

    Арава шӱргӧ лицо с веснушками;

    арава чуриян веснушчатый.

    Арава чыве, кыдетлен, кашта гыч чоҥештен волыш. Пёстрая курица, кудахтая, слетела с насеста.

    Маке вуйысо лывыже арава шулдыран огыл мо? Муро. Бабочка на цветке мака разве не с пёстрыми крылышками?

    Марийско-русский словарь > арава

  • 2 араваҥаш

    араваҥаш
    -ам

    Шошо велеш араваҥаш покрыться веснушками весной.

    Нинан изишак араваҥаш тӱҥалше шӱргывылышыжымат умдыш нальыч. «Ончыко» Лицо Нины, начавшееся покрываться веснушками, стало предметом острот.

    2. перен. запестреть, становиться пёстрым

    (Анан) чурийже лавыра шыжалтме депе араваҥын. А. Пасет. Лицо Анны от брызг грязи стало пёстрым.

    Марийско-русский словарь > араваҥаш

  • 3 шӹрӹдӹмӹ арава

    Г.
    1) упрямый, несговорчивый (букв. немазаная телега)

    Техень шӹрӹдӹмӹ арава доно попен мышташыжат ак ли. С таким несговорчивым человеком невозможно разговаривать.

    2) зануда; нудный, надоедливый человек

    Тӹнгӓльӹ ӹнде, шӹрӹдӹмӹ арава! Н. Ильяков. Ну, начал теперь, зануда!

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шӱраш

    Марийско-русский словарь > шӹрӹдӹмӹ арава

  • 4 ритван арава

    Г.
    уст. телега с ящиком, рыдван

    Основное слово:

    ритван

    Марийско-русский словарь > ритван арава

  • 5 верын-вере

    верын-вере
    Г.: вӓрӹн-вӓре
    местами, кое-где, в некоторых местах

    (Веран) Вичкыжрак кужака чурийыштыже верын-вере арава палдырна. А. Эрыкан. На тонком чуть продолговатом лице Веры кое-где заметны веснушки.

    Сравни с:

    верын-верын

    Марийско-русский словарь > верын-вере

  • 6 возаш

    возаш
    I
    Г.: вазаш
    -ам
    1. ложиться, лечь

    Кумык возаш лечь ничком;

    комдык возаш лечь на спину;

    малаш возаш лечь спать;

    каналташ возаш лечь отдохнуть;

    мландыш возаш лечь на землю;

    шӧрын возаш лечь на бок;

    кӱзен возаш взобравшись, лечь.

    Тул тӱреш возат – йӱлет, вӱд тӱреш возат – нӧрет. Калыкмут. К огню ляжешь – обгоришь, к воде ляжешь – промокнешь.

    2. падать, упасть; опускаться, валиться на землю вниз

    Лышташыже пушеҥге деч мӱндыркӧ ок воч. Калыкмут. Листья недалеко падают от дерева.

    3. падать, упасть, ложиться на кого-что-л.

    Пыл кечым петырыш, мланде ӱмбак ӱмыл возо. В. Иванов. Туча заслонила солнце, на землю пала тень.

    4. выпадать, выпасть (об осадках)

    Теҥгече кас велеш мамык лум возын. В. Косоротов. Вчера к вечеру выпал пушистый снег.

    5. входить, войти в свои берега (о реке)

    Ташлыше вӱд эркын-эркын шке серышкыже возеш. «Ямде лий!» Паводковая вода подстепенно входит в свои берега.

    Сравни с:

    пураш
    6. перен. ложиться, лечь, падать, выпасть на кого-что-н., приходится на чью-н. долю

    Кертам мо мардежла илен, шоналте, кунам элемын сомыл возын вачышкем. Р.-Горохов. Могу ли я жить беспечно, подумай, когда заботы о Родине легли на мои плечи

    7. перен. падать, пасть на кого-чего-н.; касаться кого-чего-н. (о чем-н предосудительном)

    Уло йолаже Васька ӱмбак вочшаш, – умылтара Роман Матвей. А. Эрыкан. Вся вина должна пасть на Ваську, – объясняет Роман Матвей.

    8. перен. причитаться кому-н., подлежать уплате за что-н

    – Тиде тылзыште пашадар сайынак возеш докан. А. Мурзашев. – В этот месяц, наверно, получим хорошую зарплату.

    9. полегать, полечь (о злаках)

    А шурно велын, мардеж дене лап возын, товаҥын тодышталтын. В. Косоротов. Зерно осыпалось, хлеба от ветра полегли, спутались, погнулись.

    10. сбиваться, сбиться (о масле)

    Ӱй возын масло сбилось.

    Вӱдым шӱшкын, ӱй ок воч. Калыкмут. Из воды масло не сбивается.

    11. отделяться, отделиться (о коре дерева)

    Шошым пушеҥге шӱм сайын возеш. Весной древесная кора отделяется легко.

    12. безл. от возеш приходиться, прийтись кому-л. что-л. делать

    Качын шинчажат йылгыжеш, окса калтажым ончалеш, сатум ончалеш. Мом ышташ, налаш возеш. М. Шкетан. У жениха глаза разгорелись, то на кошелёк посмотрит, то на товар посмотрит. Что поделаешь, придётся покупать.

    – Кызыт илышым угыч тӱҥалаш возеш ыле гынат, мый тиде корнымак сайлен налам ыле. А. Эрыкан. – Если бы мне пришлось теперь начинать жизнь сначала, то я бы выбрал этот же путь.

    Сравни с:

    логалеш
    13. с деепр. др. глагола выступает в роли вспом. глагола, выражает:

    Волен возаш упасть;

    кӱрлын возаш оторваться;

    лектын возаш выпасть,

    шаланен возаш разбиться, разрушиться.

    Черланен возаш заболеть;

    помыжалт возаш проснуться;

    ямдылалт возаш приготовиться.

    Идиоматические выражения:

    II
    -ем
    1. писать, написать

    Йоҥылыш возаш описаться, сделать ошибку в письме;

    угыч возаш переписать.

    Арава чуриян изи ӱдыр предложенийым доскаш воза. В. Бояринова. Веснушчатая девочка пишет на доске предложение.

    2. писать, написать что-н.; сочинять, создавать какое-н. произведение

    Тиде книгам пеш ушан еҥ возен. Н. Лекайн. Эту книгу написал очень умный человек.

    Музыкым композитор кок ий годым возен. «Мар. ком.» Музыку композитор писал в течение двух лет.

    3. писать, написать что-л. о ком-н. о чём-н.; сообщать или выражать что-н. письменно

    Ешарен возаш приписать что-л.

    Чӱчкыдын мемнан нерген газетыш возат, радио дене ойлат. И. Иванов. О нас часто пишут в газете, передают по радио.

    4. писать, написать; обращаться кому-н. письменно, посылать письма

    Кӧлан тыге письмам возет? В. Иванов. Кому это так пишешь письмо?

    5. записывать, записать кого-что, внести в список, включить в состав чего-н

    – Тугеже те фронтовик-влакын спискыштым возынеда. Эн тӱр пӧрт гычын возаш тӱҥалына. М. Казаков. – Так, вы хотите составить список фронтовиков. Начнём записывать с самого крайнего дома.

    6. записывать, записать что-л.; отметить письменно для памяти

    Сакар мынярым пуэн, Чужган тунарымак возен. С. Чавайн. Сколько Сакар отдал, Чужган столько же и записал.

    7. выписывать, выписать что-л.; написать для выдачи кому-н

    Весовщик шофёрлан накладнойым возыш. Весовщик выписал шофёру накладную.

    8. заполнять, заполнить что; вписать нужные сведения во что-н

    Анкетым возаш заполнить анкету.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    -ем
    1. ронять, уронить, выронить, сбить кого-что-н

    Кид гыч возенат оксам, муын угыч ойгым. Г. Микай. Выронив деньги из рук, он снова нашёл себе горе.

    А шошым, манеш, кугу лудым чоҥештыме гыч возенам. М. Шкетан. А весной, говорит, с полёта сбил большую утку

    2. снимать, снять, сдирать, содрать (кору с дерева)

    Нийым возен ик нумалтышым нидымат, каяш тарванышым. М.-Азмекей. Содрав лыко и связав одну вязанку, я собрался идти.

    3. сбивать, сбить, пахтать (масло)

    Шупшылмо шӧр деч «сепаратор» манме машина дене ӱмбалым вигак ойырен, ӱйым возаш лиеш. М. Шкетан. Выделив сепаратором сливки из цельного молока, можно сразу пахтать масло.

    IV
    -ем
    диал. снимать, снять, фотографировать, сфотографировать кого-что-н

    Шарнашлан мемнам ик гана возо. На память сфотографируй нас один раз.

    V
    прил. достаточный на один воз, для одного воза (возлан ситыше)

    Купышто ик возаш шудым ямдылышна. В болоте мы заготовили сено на один воз.

    Сравни с:

    возлык

    Марийско-русский словарь > возаш

  • 7 вӱд

    Г.: вӹд

    Йӱр вӱд дождевая вода;

    теҥыз вӱд морская вода.

    Вӱд шӧртньӧ дечат шерге. Калыкмут. Вода дороже золота.

    Пароходшо Юл вӱд дене йӱксӧ семынак иеш. М. Большаков. По реке Волге плывёт, как лебедь, пароход.

    Сравни с:

    эҥер

    Ялыште сурт-влак тырын-тӱрын шинчылтыт. Уремым вӱд кора. С. Чавайн. В деревне стоят покосившиеся дома. Улицу бороздят ручьи.

    Изи вӱдет йогалеш, кугу вӱдыш ушналеш. Муро. Ручеек течёт – в реку впадает.

    Куэ вӱд берёзовый сок;

    ваштар вӱд кленовый сок;

    эҥыж вӱд малиновый сок.

    Анук йошкарген кайыш, арава палыжат йомо, пуйто полан вӱд дене мушкылто. В. Иванов. Анук покраснела, исчезли и веснушки, будто умылась калиновым соком.

    5. жидкость, рассол, настой, раствор

    Кияр вӱд рассол;

    вӱршудо вӱд настой зверобоя;

    шовын вӱд мыльный раствор.

    Мыйын кызыт женьшень вӱдем пытенат, эмым ямдылен омыл. И. Васильев. У меня сейчас кончился настой из женьшеня, поэтому лекарство не приготовил.

    Терыс вӱд, коридорысо изи канава дене йоген, жижеприёмникыш погына. «Мар. ком.» Навозная жижа, стекая по канавкам в коридоре, накапливается в жижеприёмнике.

    6. перен. вода (содержанийдыме, шуко мутан ой)

    Ялмарий Йыванлан умбакыже паша ыштымыже годым пьесыж гыч уто вӱдым пунчал луктын, еҥ-шамычын характерыштым да конфликтым утларак пӱсемдаш кӱлеш. А. Волков. Ялмарий Йывану при дальнейшей работе над своей пьесой необходимо заострить характеры людей и конфликт, убрав лишнюю воду.

    7. в поз. опр. водный, водяной (вӱд дене кылдалтше)

    Вӱд корно водный путь;

    вӱд энергий водная энергия;

    вӱд станций водная станция;

    вӱд турбина водяная турбина;

    вӱд йогын водяной поток.

    Умбакыже Волгоград ола марте вӱд транспорт нимогай чаракым ужде вола. А. Ягельдин. А дальше до города Волгограда водный транспорт не встречает никаких препятствий.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вӱд

  • 8 вӱдорава

    вӱдорава
    Г.: вӹд арава

    Вӱдораваште ий кылма гын, тудымат Сакарак руэн-каткален эрыкта. М. Шкетан. Если на водяном колесе нарастает лёд, и это Сакар же отбивает.

    Марийско-русский словарь > вӱдорава

  • 9 доска

    доска

    Шем доска чёрная доска;

    доскаш возаш писать на доске;

    доска деке лекташ выйти к доске.

    Арава чуриян изи ӱдыр предложенийым доскаш воза. В. Бояринова. Веснушчатая девочка пишет предложение на доске.

    Шарнем: шинчем мый ончыл парт коклаште, доскам сакеныт тошто пырдыжеш. С. Вишневский. Помню: сижу я за передней партой, на старую стену повесили доску.

    Марийско-русский словарь > доска

  • 10 йожалташ

    йожалташ
    -ам
    Г.
    возвр.
    1. колебаться, колыхаться, развеваться от ветра

    Флаг йожалтеш развевается флаг.

    Председателет, ӱпшӹ кок векӹлӓ йожалтеш, кым арава донок кыдалеш. Н. Игнатьев. А председатель, лишь волосы его развеваются в обе стороны, едет на трёх колёсах.

    Мӹжӓр пачвлӓжӹ веле шылдырла кок векӹ йожалтыт. Н. Игнатьев. Лишь подолы кафтана, как два крыла, развеваются в разные стороны.

    Смотри также:

    лойгалташ
    2. перен. мчаться, быстро бежать

    Тӹ эдем лачок ӱэлӓн карем вес сирӹшкӹ йожалтеш веле куза. Г. Матюковский. Тот человек и вправду мчится, поднимается по другому склону оврага среди ветел.

    Марийско-русский словарь > йожалташ

  • 11 йычыри-йочыри

    йычыри-йочыри
    Г.
    подр. сл. – подражание резкому скрипу (телег, саней)

    Арава йычыри-йочыри шакта. Телега резко скрипит.

    Смотри также:

    кычыр-кочыр

    Марийско-русский словарь > йычыри-йочыри

  • 12 кашакын

    кашакын
    I
    1. кучей, стаей

    Кашакын чумыргаш собираться кучей (стаей).

    кӓчӓйӓлтӓш

    -ӓм
    Г.
    возвр.
    1. качаться, качнуться
    [ex] Пушӓнгӹ кӓчӓйӓлтеш дерево качается;

    утикӓ кӓчӓйӓлтеш качели качаются;

    вӹд вӹлнӹ кӓчӹйӓлтӓш качаться на воде.

    Пароход цӹтӹрӓлт кеӓ дӓ изиш кӓчӓйӓлтмӹ паштек тырлен кеӓ. Н. Ильяков. Пароход вздрогнет и, недолго покачавшись, затихнет.

    Сравни с:

    лӱҥгалташ
    2. накачиваться, накачаться (о жидкости, газе)

    Арава кӓчӓйӓлтеш колесо накачивается;

    худан кӓчӓйӓлтеш плохо накачивается.

    Вӹдӹм йӹрӓнӹш шӓвен ам керд, ак кӓчӓйӓлт, насосыжы пыдырген тама. Не могу полить грядки, вода не накачивается, наверное, сломался насос.

    Марийско-русский словарь > кашакын

  • 13 кӓчӓйӓлтӓш

    кӓчӓйӓлтӓш
    -ӓм
    Г.
    возвр.
    1. качаться, качнуться

    Пушӓнгӹ кӓчӓйӓлтеш дерево качается;

    утикӓ кӓчӓйӓлтеш качели качаются;

    вӹд вӹлнӹ кӓчӹйӓлтӓш качаться на воде.

    Пароход цӹтӹрӓлт кеӓ дӓ изиш кӓчӓйӓлтмӹ паштек тырлен кеӓ. Н. Ильяков. Пароход вздрогнет и, недолго покачавшись, затихнет.

    Сравни с:

    лӱҥгалташ
    2. накачиваться, накачаться (о жидкости, газе)

    Арава кӓчӓйӓлтеш колесо накачивается;

    худан кӓчӓйӓлтеш плохо накачивается.

    Вӹдӹм йӹрӓнӹш шӓвен ам керд, ак кӓчӓйӓлт, насосыжы пыдырген тама. Не могу полить грядки, вода не накачивается, наверное, сломался насос.

    Марийско-русский словарь > кӓчӓйӓлтӓш

  • 14 кӱдырмуно

    кӱдырмуно
    диал. веснушки

    Смотри также:

    арава

    Марийско-русский словарь > кӱдырмуно

  • 15 кӱкшӧ

    кӱкшӧ
    Г.: кӱкшӹ

    Кӱкшӧ курык высокая гора;

    кӱкшӧ пырдыж высокая стена;

    кӱкшӧ пушеҥге высокое дерево;

    кӱкшӧ сер высокий берег;

    кӱкшӧ таганан туфльо туфли на высоких каблуках;

    кӱкшӧ шудо высокая трава.

    Урем велыш ныл окнан кӱкшӧ пӧрт. В. Юксерн. Высокий дом с четырьмя окнами на улицу.

    Шудо кыдал деч кӱкшӧ, нугыдо. Ю. Артамонов. Трава выше пояса, густая.

    2. высокий, рослый, высокорослый (о человеке или животных)

    Кӱкшӧ канан еҥ высокорослый человек.

    Тудо – кӱкшӧ, пеҥгыде пӧръеҥ. М. Евсеева. Он высокий, крепкий мужчина.

    Кӱкшырак капан, арава чуриян, чевер ӱдыр, вуйжым сакен, кынел шогале. Б. Данилов. Красивая девушка, высокая, веснушчатая, встала, опустив голову.

    3. высокий, значительный, замечательный, большой

    Кӱкшӧ показатель высокий показатель;

    кӱкшӧ лектышан культур высокоурожайная культура;

    кӱкшӧ лектышан паша высокопроизводительный труд.

    Мемнан район – кӱкшӧ шурно лектышым налше район. В. Косоротов. Наш район – район, получающий высокий урожай.

    Пызлыгичке чот шочеш – кӱкшӧ лектыш весийлан. Пале. Хорошо уродится рябина – к высокому урожаю в следующем году.

    4. перен. высокий, великий, почётный

    Кӱкшӧ лӱм высокое имя;

    кӱкшӧ ответственность высокая ответственность.

    Эн кӱкшӧ награде дене – Ленин орден дене – младший политрук Ф.М. Иваков ден младший сержант Ф. К. Кедров палемдалтыныт. М. Сергеев. Самой высокой наградой – орденами Ленина – отмечены младший политрук Ф.М. Иваков и младший сержант Ф. К. Кедров.

    Марийско-русский словарь > кӱкшӧ

  • 16 ояш

    А
    ояш
    -ем
    Г.
    пугаться, напугаться; беситься, взбеситься (о лошади)

    Имни арава гӹц ак ойы. Калыкмут. Лошадь телеги не боится.

    Б
    ояш
    -ем
    говеть, соблюдать пост

    Пӱтым ояш соблюдать пост.

    Пӱтыжым тыланда ояш шӱда, шкеже коя сӧсна шылым шӱшкеш. М. Шкетан. Соблюдать пост велит вам, а сам жрёт свинину.

    Марийско-русский словарь > ояш

  • 17 пока

    пока
    I
    Г.
    1. бок; правая или левая часть человека от плеча до бедра

    Покаштыжы шашка дон револьвер кечӓт. Н. Игнатьев. У него на боку висят шашка и револьвер.

    Южнам веле Павыл покаэм шырал колта. Н. Игнатьев. Лишь иногда Павел ткнёт меня в бок.

    Сравни с:

    ӧрдыж
    2. сторона; правая или левая сторона предмета

    Ик покам, вес покам шыпшылеш, арава вӓржӹ гӹцӓт ак тӓрвӓнӹ. И. Горный. Он за одну сторону потянет, за другую – телега ни с места.

    Сравни с:

    могыр
    II
    Г.
    1. нар. пока; в течение некоторого времени

    Мӓ пока ӹленӓ яжон. А. Канюшков. Мы пока живём хорошо.

    Пока иквӓреш ровотаяш тӹнгӓлӹнӓ. К. Беляев. А пока начнём работать вместе.

    Сравни с:

    кызытеш
    2. союз пока; покамест, в течение того времени как

    Тӓнь кредӓл тӹшкевек, пока онгет шӱлӓ. К. Беляев. Ты сражайся до тех пор, пока грудь дышит.

    Пока земля вӹлнӹ шим курныж чонгештӹлеш, тенгеок лиэш. С. Захаров. Пока на земле летает чёрный коршун, всё будет так же.

    3. прост. част. пока, до свидания

    – Ну, пока, Аверкий. А. Канюшков. – Ну, пока, Аверкий.

    Смотри также:

    кызытеш

    Марийско-русский словарь > пока

  • 18 полан

    полан
    бот.

    Ошын койын полан пеледалын, окна ончыл чашма кӧргыштем. Й. Осмин. Белым цветом расцвела калина в палисаднике под моим окном.

    Полан пеледме годым пакча саскам шындаш келша. Пале. При цветении калины годится сажать овощи.

    2. в поз. опр. калиновый; связанный с калиной

    Полан варенье калиновое варенье;

    полан когыльо пирог с калиной.

    Анук йошкарген кайыш, арава палыжат йомо, пуйто полан вӱд дене мушкылто. В. Иванов. Анук покраснела, даже веснушки исчезли, будто умылась калиновым соком.

    Марийско-русский словарь > полан

  • 19 предложений

    предложений
    I
    1. предложение (ой, ойым ыштымаш)

    Рационализаторский предложений рационализаторское предложение.

    – Уке, Макар, Ольошын предложенийже сай. А. Айзенворт. – Нет, Макар, предложение Ольоша хорошее.

    Сравни с:

    ой
    2. предложение; просьба мужчины, обращённая к женщине, вступить с ним в брак (качын ӱдырлан марлан лекташ ыштыме ойжо)

    (Ануш:) Мо ынде тый (Шалаев) угыч мыланем предложенийым ыштет ? Угыч темлаш толынат? С. Николаев. (Ануш:) Теперь, Шалаев, ты мне снова делаешь предложение? Снова пришёл свататься?

    (Елшина:) Значит, теҥгече Максим тылат предложенийым ыштен? «Ӱжаран кас.» (Елшина:) Значит, вчера Максим тебе сделал предложение?

    II
    лингв. предложение (грамматика шотышто келыштарен да интонаций шотышто кошартен каласыме, икте-весым умылаш лийме шонымаш, шижмаш, йодмаш але кӱштымаш)

    Простой предложений простое предложение;

    сложный предложений сложное предложение;

    йодышан предложений вопросительное предложение;

    предложенийым лончылаш разбирать предложение.

    Арава чуриян ӱдыр предложенийым доскаш воза. В. Бояринова. Веснушчатая девочка пишет на доске предложение.

    Предложенийыште лӱм мут чыла тӱрлӧ член лийын кертеш. «Мар. ком.» В предложениях имена существительные могут быть разными членами.

    Марийско-русский словарь > предложений

  • 20 пыжгоп

    пыжгоп
    Г.
    подр. сл. – подражание глухому шуму удара при падении кого-чего-л.

    Мары вӓтӹ арава гӹц комдык пыжгоп лӓктӹн вазеш. Д. Орай. Женщина-марийка с шумом навзничь выпала с телеги.

    Марийско-русский словарь > пыжгоп

См. также в других словарях:

  • Арава — Действующее вещество ›› Лефлуномид* (Leflunomide*) Латинское название Arava АТХ: ›› L04AA13 Лефлуномид Фармакологическая группа: Другие метаболики Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› L40.5 Псориаз артропатический (M07.0 M07.3*, M09.0*)… …   Словарь медицинских препаратов

  • Арава (значения) — Арава Арава название долины и пустыни, расположенной на территории Израиля и Иордании. Арава пограничный контрольно пропускной пункт на границе Израиля и Иордании. IAI 201 Arava израильский военно транспортный самолёт. Арава стая гончих псов из… …   Википедия

  • АРАВА — жен. орава, толпа, множество народа в куче. Бурлацкая арава тянется. Вон аравушка веселая гуляет. Аравою города берут. Аравою песни орать, а говорить порознь. | Людная семья и вся челядь в доме: он порядочную араву кормит. | В вологод. аравушкою… …   Толковый словарь Даля

  • АРАВА — (тур. araw). Множество, сборище народа. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АРАВА тур. Множество. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Арава — см. Иорданская долина …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • арава́ки — араваки, ов …   Русское словесное ударение

  • АРАВА — АРАВА. см. орава. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • арава — сущ., кол во синонимов: 2 • множество (88) • сборище (40) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Арава — У этого термина существуют и другие значения, см. Арава (значения). Закат над долиной Арава. Вид из И …   Википедия

  • Арава (Папуа — Город Арава Arawa Страна Папуа Новая ГвинеяПапуа Новая Гвинея …   Википедия

  • Арава — или Араба (сухая, бесплодная страна) (Втор.1:1 ,7, Втор.2:8 , Втор.3:17 , Втор.4:49 ) обширная равнина, идущая по обеим сторонам Иордана от Геннисаретского озера до Мертвого и на ю. от Мертвого моря до Елафа. В настоящее время под равниною Арава… …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»